FOLEY ARTIST & SOUND DESIGNER
LUIS SCHOEFFEND
[de]ÜBER MICH[/de][en]ABOUT[/en]
[de]Die Klänge, Töne und Geräusche, die uns täglich umgeben, faszinierten Luis Schöffend schon immer: Das rhythmische Muster von Schritten in einer Bahnhofshalle, tropfender Regen auf Blättern im Wald oder ein entferntes, schrilles Bremsen eines alten Zuges. Was, wenn wir die Schallquelle nicht durch unsere Erfahrung kennen würden? Könnte das Knistern des Feuers nicht auch prasselnder Regen oder das Zerknüllen eines Bonbon-Papiers sein?[/de][en]The sounds, tones and noises that surround us every day have always fascinated Luis Schöffend: the rhythmic pattern of footsteps in a train station hall, dripping rain on leaves in the forest or the distant, shrill braking of an old train. What if we didn’t know the source of the sound through our experience? Couldn’t the crackling of the fire also be pattering rain or the crumpling of a sweet wrapper?[/en]
[de]Nach der Ausbildung zum Ton- und Lichttechniker und diversen freien Musik- und Sound- und Theaterprojekten hat Luis den Studiengang „Filmton/ Sounddesign“ an der Filmakademie Baden-Württemberg absolviert, wo er sich auf Synchrongeräusche („Foleys“) spezialisierte. Seit 2015 arbeitet er als einer der Gründer in den Neckarstudios, einem Tonstudio-Kollektiv, spezialisiert auf Filmton / Filmmusik.[/de][en]After his apprenticeship as a sound and lighting technician and various free music, sound and theater projects, Luis completed the „Film Sound/Sound Design“ studies at Filmakademie Baden-Württemberg, where he specialized in Foleys. Since 2015 he has been working as one of the founders at Neckarstudios, a sound studio collective specialized in sound and music for motion pictures and media.[/en]
[de]Luis Schöffend arbeitet hauptsächlich als Geräuschemacher an animierten- , szenischen- und dokumentarischen Filmen, Games, Hörspielen, gelegentlich auch für Theater und Performances live auf der Bühne. Als Sounddesigner ist sein Schaffen vor allem in animierten Filmen und Serien sowie in experimentellen Formaten zu hören.[/de][en]Luis Schöffend works mainly as a Foley Artist on animated, fictional and documentary films, games, radio plays, occasionally also for theatre and live stage performances. As a sound designer, his work can be heard primarily in animated films and series, as well as in experimental formats. [/en]

[de]Neben der klassischen Arbeit mit Geräuschen und Tongestaltung kann er aus einem breiten Erfahrungsschatz spezielle Toneffekte erschaffen und diese ggf. in besonderen Aufnahmetechniken und Formaten (Feuer, Unterwasser Hydrophonie, Fieldrecording 5.1, binaural) aufzeichnen, bearbeiten und beisteuern.[/de][en]In addition to the classic work with noises and sound design, he can create special sound effects from a wealth of experience and record, edit and contribute them in special recording techniques and formats (fire, underwater hydrophony, field recording 5.1, binaural).[/en]
[de]Die Filme und deren Tongestaltung, an denen Luis mitgewirkt hat, wurden bereits mehrfach, u.a. mit dem Deutschen Filmpreis („Lola, beste Tongestaltung“) und auf dem Filmfest Dresden („Goldener Reiter, Filmton“) ausgezeichnet.[/de][en]The films and their sound design in which Luis has been involved have already won several awards, including the German Film Award („Lola, best sound design“) and at the Dresden Film Festival („Goldener Reiter, film sound“).[/en]


